Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
lahuma [12]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 36 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Greatness of Man and Need of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:After a time Satan tempted them with that tree to disobey. Our Command and brought them out of the state they were in, and We decreed, "Now, go down all of you from here; you are enemies of one another. Henceforth you shall dwell and provide for yourselves on the Earth for a specified period."
Translit: Faazallahuma alshshaytanu AAanha faakhrajahuma mimma kana feehi waqulna ihbitoo baAAdukum libaAAdin AAaduwwun walakum fee alardi mustaqarrun wamataAAun ila heenin
Segments
0 Faazallahumathaazallahuma
1 alshshaytanualshshaytanu
2 AAanha | عَنْهَا | concerning her Combined Particles `anha
3 faakhrajahumafaakhrajahuma
4 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
5 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
6 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
7 waqulnawaqulna
8 ihbitooihbituw
9 baAAdukumba`dukum
10 libaAAdinliba`din
11 AAaduwwun`aduwwun
12 walakumwalakum
13 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
14 alardialardi
15 mustaqarrunmustaqarrun
16 wamataAAunwamata`un
17 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
18 heeninhiynin
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 176 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 24. Prophethood of Jesus | | → Next Ruku|
Translation:People seek your verdict on (the inheritance left by) a childless person. Say, "Allah gives His verdict: if a person dies childless and leaves behind a sister, she shall get half of his inheritance: and if the sister dies childless, her brother shall inherit her property: and if the deceased leaves behind two sisters, they shall inherit two thirds of the inheritance: and if the number of the brothers and sisters is more than two, the share of each brother shall be double that of each sister." Allah makes His Commandments plain to you lest you should go astray; Allah has perfect knowledge of everything.
Translit: Yastaftoonaka quli Allahu yufteekum fee alkalalati ini imruon halaka laysa lahu waladun walahu okhtun falaha nisfu ma taraka wahuwa yarithuha in lam yakun laha waladun fain kanata ithnatayni falahuma alththuluthani mimma taraka wain kanoo ikhwatan rijalan wanisaan falilththakari mithlu haththi alonthayayni yubayyinu Allahu lakum an tadilloo waAllahu bikulli shayin AAaleemun
Segments
0 YastaftoonakaYastaftuwnaka
1 quliquli
2 AllahuAllahu
3 yufteekumyuftiykum
4 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
5 alkalalatialkalalati
6 ini | إِنِْ | in; at; on |prep.| Combined Particles ini
7 imruonimruon
8 halakahalaka
9 laysa | لَيْسَ| it was not Kana Sisterslaysa
10 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
11 waladunwaladun
12 walahuwalahu
13 okhtunokhtun
14 falahafalaha
15 nisfunisfu
16 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
17 tarakataraka
18 wahuwawahuwa
19 yarithuhayarithuha
20 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
21 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
22 yakunyakun
23 laha | لَهَا | for her Combined Particles laha
24 waladunwaladun
25 fainfain
26 kanata كَانَتَا | were Kana Perfectkanata
27 ithnatayniithnatayni
28 falahumafalahuma
29 alththuluthanialththuluthani
30 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
31 tarakataraka
32 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
33 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
34 ikhwatanikhwatan
35 rijalanrijalan
36 wanisaanwanisaan
37 falilththakarifalilththakari
38 mithlumithlu
39 haththihaththi
40 alonthayaynialonthayayni
41 yubayyinuyubayyinu
42 AllahuAllahu
43 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
44 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
45 tadillootadilluw
46 waAllahuwaAllahu
47 bikullibikulli
48 shayinshayin
49 AAaleemun`aliymun
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Devils Opposition to Man | | → Next Ruku|
Translation:Then Satan tempted them so that he might reveal to them their shameful parts which had been hidden froth each other. He said to them, "Your Lord has forbidden you to go near this tree only lest you should become angels or become immortals."
Translit: Fawaswasa lahuma alshshaytanu liyubdiya lahuma ma wooriya AAanhuma min sawatihima waqala ma nahakuma rabbukuma AAan hathihi alshshajarati illa an takoona malakayni aw takoona mina alkhalideena
Segments
0 Fawaswasathawaswasa
1 lahuma | لَهُمَ | for them Combined Particles lahuma
2 alshshaytanualshshaytanu
3 liyubdiyaliyubdiya
4 lahuma | لَهُمَ | for them Combined Particles lahuma
5 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
6 wooriyawuwriya
7 AAanhuma | عَنْهُمَْ | concerning them Combined Particles `anhuma
8 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
9 sawatihimasawatihima
10 waqalawaqala
11 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
12 nahakumanahakuma
13 rabbukumarabbukuma
14 AAan | عَنْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `an
15 hathihi | هَـٰذِهٕ | this, this one; (fem., single)|demonstrative pron.| Combined Particles hathihi
16 alshshajaratialshshajarati
17 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
18 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

19 takoona | will not/never be Kana Subjunctivetakuwna
20 malakaynimalakayni
21 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

22 takoona | will not/never be Kana Subjunctivetakuwna
23 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
24 alkhalideenaalkhalidiyna
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 22 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Devils Opposition to Man | | → Next Ruku|
Translation:Thus he beguiled them and gradually molded them to his design. So, when they tasted (the fruit of the tree, their shameful parts became visible to each other and they began to cover themselves with the leaves of the Garden. Then their Lord called out to them, saying, "Did I not forbid you to go near this tree, and warn you that Satan was your open enemy?"
Translit: Fadallahuma bighuroorin falamma thaqa alshshajarata badat lahuma sawatuhuma watafiqa yakhsifani AAalayhima min waraqi aljannati wanadahuma rabbuhuma alam anhakuma AAan tilkuma alshshajarati waaqul lakuma inna alshshaytana lakuma AAaduwwun mubeenun
Segments
0 Fadallahumathadallahuma
1 bighuroorinbighuruwrin
2 falammafalamma
3 thaqathaqa
4 alshshajarataalshshajarata
5 badatbadat
6 lahuma | لَهُمَ | for them Combined Particles lahuma
7 sawatuhumasawatuhuma
8 watafiqawatafiqa
9 yakhsifaniyakhsifani
10 AAalayhima | عَليْهِمَْ | on them Combined Particles `alayhima
11 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
12 waraqiwaraqi
13 aljannatialjannati
14 wanadahumawanadahuma
15 rabbuhumarabbuhuma
16 alamalam
17 anhakumaanhakuma
18 AAan | عَنْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `an
19 tilkumatilkuma
20 alshshajaratialshshajarati
21 waaqulwaaqul
22 lakuma | لَكُمَْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakuma
23 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
24 alshshaytanaalshshaytana
25 lakuma | لَكُمَْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakuma
26 AAaduwwun`aduwwun
27 mubeenunmubiynun
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Israelites Punished Twice | | → Next Ruku|
Translation:When the occasion of the first of the two mischiefs came, O Israelites, We raised against you such of Our servants who were very mighty and formidable; so they penetrated through all parts of your country. This was a warning that was bound to be fulfilled.
Translit: Faitha jaa waAAdu oolahuma baAAathna AAalaykum AAibadan lana olee basin shadeedin fajasoo khilala alddiyari wakana waAAdan mafAAoolan
Segments
0 Faithathaitha
1 jaajaa
2 waAAduwa`du
3 oolahumauwlahuma
4 baAAathnaba`athna
5 AAalaykum | عَليْكُمْ | on you (masc. pl.) Combined Particles `alaykum
6 AAibadan`ibadan
7 lana | لَنَا | for us Combined Particles lana
8 oleeoliy
9 basinbasin
10 shadeedinshadiydin
11 fajasoofajasuw
12 khilalakhilala
13 alddiyarialddiyari
14 wakana كَانَا | were Kana Perfectwakana
15 waAAdanwa`dan
16 mafAAoolanmaf`uwlan
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Moral Precepts | | → Next Ruku|
Translation:Your Lord has enjoined the following: 1. You should not worship anyone but Him. 2. Treat your parents with great consideration; if either or both of them live with you in their old age, do not say even "fie" to them: nor rebuke them, but speak kind words to them;
Translit: Waqada rabbuka alla taAAbudoo illa iyyahu wabialwalidayni ihsanan imma yablughanna AAindaka alkibara ahaduhuma aw kilahuma fala taqul lahuma offin wala tanharhuma waqul lahuma qawlan kareeman
Segments
0 waqadaWaqada
1 rabbukarabbuka
2 alla | أَلَّا | lest, not in order that Combined Particles alla
3 taAAbudoota`buduw
4 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
Notice: Undefined offset: 456 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 255

5 iyyahu | أَيَّاهُ | Combined Particles iyyahu
6 wabialwalidayniwabialwalidayni
7 ihsananihsanan
8 imma | إِمَّا | if Combined Particles imma
9 yablughannayablughanna
10 AAindaka | عِنْدَكَ | with you (masc., sing) Combined Particles `indaka
11 alkibaraalkibara
12 ahaduhumaahaduhuma
13 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
14 kilahumakilahuma
15 falafala
16 taqultaqul
17 lahuma | لَهُمَ | for them Combined Particles lahuma
18 offinoffin
19 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
20 tanharhumatanharhuma
21 waqulwaqul
22 lahuma | لَهُمَ | for them Combined Particles lahuma
23 qawlanqawlan
24 kareemankariyman
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 24 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Moral Precepts | | → Next Ruku|
Translation:treat them with humility and tenderness and pray: "Lord, be merciful to them just as they brought me up with kindness and affection."
Translit: Waikhfid lahuma janaha alththulli mina alrrahmati waqul rabbi irhamhuma kama rabbayanee sagheeran
Segments
0 waikhfidWaikhfid
1 lahuma | لَهُمَ | for them Combined Particles lahuma
2 janahajanaha
3 alththullialththulli
4 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
5 alrrahmatialrrahmati
6 waqulwaqul
7 rabbirabbi
8 irhamhumairhamhuma
9 kama | كَمَْ | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kama
10 rabbayaneerabbayaniy
11 sagheeransaghiyran
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 33 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. A Parable | | → Next Ruku|
Translation:Both of the vine-yards yielded abundant fruit and did not fail anywise in bringing forth their produce, and We caused a canal to flow in their midst.
Translit: Kilta aljannatayni atat okulaha walam tathlim minhu shayan wafajjarna khilalahuma naharan
Segments
0 Kiltakhilta
1 aljannataynialjannatayni
2 atatatat
3 okulahaokulaha
4 walamwalam
5 tathlimtathlim
6 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles minhu
7 shayanshayan
8 wafajjarnawafajjarna
9 khilalahumakhilalahuma
10 naharan | نَهَارًا | daytime Combined Particles naharan
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 81 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Moses search of Knowledge | | → Next Ruku|
Translation:Therefore we, wished that in his stead their Lord may grant them another child who may be more righteous and filial.
Translit: Faaradna an yubdilahuma rabbuhuma khayran minhu zakatan waaqraba ruhman
Segments
0 Faaradnathaaradna
1 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
2 yubdilahumayubdilahuma
3 rabbuhumarabbuhuma
4 khayrankhayran
5 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles minhu
6 zakatanzakatan
7 waaqrabawaaqraba
8 ruhmanruhman
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 82 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Moses search of Knowledge | | → Next Ruku|
Translation:As regards the wall, it belonged to two orphan boys, who reside in this city. A treasure for them lies buried under this wall. As their father was a righteous man, your Lord willed that when these children attain their maturity, they should dig out their treasure. All this has been done as a mercy from your Lord: I have not done anything of my own authority. This is the interpretation of those things about which you could not keep patience.
Translit: Waamma aljidaru fakana lighulamayni yateemayni fee almadeenati wakana tahtahu kanzun lahuma wakana aboohuma salihan faarada rabbuka an yablugha ashuddahuma wayastakhrija kanzahuma rahmatan min rabbika wama faAAaltuhu AAan amree thalika taweelu ma lam tastiAA AAalayhi sabran
Segments
0 waammaWaamma
1 aljidarualjidaru
2 fakana كَانَا | were Kana Perfectfakana
3 lighulamaynilighulamayni
4 yateemayniyatiymayni
5 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
6 almadeenatialmadiynati
7 wakana كَانَا | were Kana Perfectwakana
8 tahtahutahtahu
9 kanzunkanzun
10 lahuma | لَهُمَ | for them Combined Particles lahuma
11 wakana كَانَا | were Kana Perfectwakana
12 aboohumaabuwhuma
13 salihansalihan
14 faaradafaarada
15 rabbukarabbuka
16 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
17 yablughayablugha
18 ashuddahumaashuddahuma
19 wayastakhrijawayastakhrija
20 kanzahumakanzahuma
21 rahmatanrahmatan
22 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
23 rabbikarabbika
24 wamawama
25 faAAaltuhufa`altuhu
26 AAan | عَنْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `an
27 amreeamriy
28 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
29 taweelutawiylu
30 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
31 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
32 tastiAAtasti`
33 AAalayhi | عَليْهِ | on him Combined Particles `alayhi
34 sabransabran
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 121 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. The Devils misleading | | → Next Ruku|
Translation:At last, both of them (Adam and his wife) ate of the fruit (of the forbidden tree). As a result thereof, the nakedness of each appeared before the other, and they began to cover themselves up with leaves from the Garden. Adam disobeyed his Lord and went astray from the right way.
Translit: Faakala minha fabadat lahuma sawatuhuma watafiqa yakhsifani AAalayhima min waraqi aljannati waAAasa adamu rabbahu faghawa
Segments
0 Faakalathaakala
1 minha | مِنْهَا | from her Combined Particles minha
2 fabadatfabadat
3 lahuma | لَهُمَ | for them Combined Particles lahuma
4 sawatuhumasawatuhuma
5 watafiqawatafiqa
6 yakhsifaniyakhsifani
7 AAalayhima | عَليْهِمَْ | on them Combined Particles `alayhima
8 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
9 waraqiwaraqi
10 aljannatialjannati
11 waAAasawa`asa
12 adamuadamu
13 rabbahurabbahu
14 faghawafaghawa
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 19 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:Then, when Moses was about to assault the man, who was their enemy, he cried out, "O Moses! would you kill me today just as you killed a person yesterday? You certainly wish to become a tyrant in the land and reform nothing."
Translit: Falamma an arada an yabtisha biallathee huwa AAaduwwun lahuma qala ya moosa atureedu an taqtulanee kama qatalta nafsan bialamsi in tureedu illa an takoona jabbaran fee alardi wama tureedu an takoona mina almusliheena
Segments
0 Falammathalamma
1 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
2 aradaarada
3 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
4 yabtishayabtisha
5 biallatheebiallathiy
6 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
7 AAaduwwun`aduwwun
8 lahuma | لَهُمَ | for them Combined Particles lahuma
9 qalaqala
10 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
11 moosamuwsa
12 atureeduaturiydu
13 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
14 taqtulaneetaqtulaniy
15 kama | كَمَْ | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kama
16 qataltaqatalta
17 nafsannafsan
18 bialamsibialamsi
19 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
20 tureeduturiydu
21 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
22 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

23 takoona | will not/never be Kana Subjunctivetakuwna
24 jabbaranjabbaran
25 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
26 alardialardi
27 wamawama
28 tureeduturiydu
29 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

30 takoona | will not/never be Kana Subjunctivetakuwna
31 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
32 almusliheenaalmuslihiyna
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 24 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:Hearing this Moses watered their animals for them, then turned and sought a shady place and said, "Lord, I stand in need of any good that You may send down to me."
Translit: Fasaqa lahuma thumma tawalla ila alththilli faqala rabbi innee lima anzalta ilayya min khayrin faqeerun
Segments
0 Fasaqathasaqa
1 lahuma | لَهُمَ | for them Combined Particles lahuma
2 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
3 tawallatawalla
4 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
5 alththillialththilli
6 faqalafaqala
7 rabbirabbi
8 inneeinniy
9 lima | لِمَا | why |chiefly in direct questions| Combined Particles lima
10 anzaltaanzalta
11 ilayya | إِلَيَّ | to me Combined Particles ilayya
12 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
13 khayrinkhayrin
14 faqeerunfaqiyrun